Translating PGE Project into other languages

Description: General discussion regarding the current engine development.
Moderator: Moderators

lighthouse64 M
Duke
Duke
Avatar
lighthouse64 M
Duke
Duke
Age: 14
Reputation: 13
Posts: 131
Joined: 15 Feb 2015
Location: IDK!

Post #61by lighthouse64 » 13 May 2015, 12:38

Squishy Rex wrote:I've just been fixing a few of the spelling errors in the English configs. Hopefully I should have them ready to go pretty soon.
I think the main post needs spelling/Grammar errors to be fixed as well. I'll point the errors out, as well as post better words to be used.

Wohlstand wrote:Hi, the editor now supports multiple languages.
You can now help with the translations.

Current translation stuff

List of completed translations (You can use them with your translation if you understand it):
English as default (Wohlstand)
Russian (Wohlstand)
German (Kevsoft)
Spanish (hacheipe399)
Portuguese (Brazilian) (tb1024)

Download most recent TS file from github
Bulgarian
Chinese
Dutch
English
French
German
Indonesian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian

Translations in work Replace with progress (you can join into translation, please notice Replace with notify me and I will reserve it for you)
People listed here are currently working with translations. If you have the desire to translate same language too, please, write to exist translator first.
You can continue undone Replace with unfinished work if you will take translation file from one of people which reserved your translation.
If your language is marked as "free", you have all freedom to start your translation from scratch ;-)
Bulgarian (semi-reserved by Mariofan5000, free)
Indonesian (Reserved by pivot40channel)
Italian (ImperatoreXx, Darkonius Mavakar(released) )
Chinese (Reserved by Weslie is happy)
Dutch (Reserved by StraightFlame)
French (free!)
Ukraine (Reserved by h2643)
Polish (Reserved by Sky)
Japanese (free!)

Notes:
* where Replace with the "released" means than Replace with that: this user was Replace with has contributed to this translation but noReplace with and has more work with it.
* All translators which made[color=#FF0000]Replace with finish even part of translation will be added into About Dialog of the editor, if you don't have any worries with doing so, please write your real name and email address, so I can append them.[/color] Or I will credit your nickname only.

Important note: If you no more have time to done[color=#FF0000]Replace with complete your translation or you no more wish do it Replace with: don't feel like working on it anymore, please upload your working version in current draft state to give possible continue this translation by other people. Together we can do everything! :guard:[/color]

If you want to translate in a new language, which is not listed here, you can ask me and I will build template for your language, or you can use the lupdate utility from QtLinguist to build it yourself!
This simply is:
How to create language template by myself
1) Open the pge_editor.pro in notepad

2) find the TRANSLATIONS strings inside them, and please, append this list with a new lang file (For example, if you want to create the Japanese translation):
------------------------------------------------------------------
TRANSLATIONS += languages/editor_en.ts \
languages/editor_ru.ts \
languages/editor_uk.ts \
languages/editor_de.ts \
languages/editor_jp.ts \
languages/editor_es.ts \
languages/editor_fr.ts
------------------------------------------------------------------
And save this file.

3) open the terminal in editor source folder and try this command:

Code: Select all

X:\Path\To\QtLinguistDir\lupdate .\pge_editor.pro

where "X:\Path\To\QtLinguistDir\" - the full path to directory with unpacked QtLinguist (link is located below)

and you will get in Editor/languages dir the "editor_jp.ts" file, which is needed for creating the Japanese translation.
And you can start QtLinguist and type the translation for this language file.

How to make your translation

It is easy:
Step 1
Download latest .TS file which you can get in list above
To start translation first which you need a .ts file which contains working translation data. If your language is not listed, ask me and I will add them.
also:
Download all sources from GitHub: to get able see which part of editor you translating now
Download sources
https://github.com/Wohlhabend-Networks/PlatGEnWohl
(in bottom-right corner you will found "Download Zip")
and unpack in any folder
or use the "git clone" instead (you should install the GIT in your PC):

Code: Select all

git clone https://github.com/Wohlhabend-Networks/PlatGEnWohl.git


Step 2
Download QtLinguist tool
You can get it here: http://wohlsoft.ru/docs/Software/QtLinguist_5.4.0_window.zip
(or here: https://drive.google.com/open?id=0B3QNPpAJx9HnOVBfTHM3T2dUWmM&authuser=0)
and unpack them into any directory.
(If you have troubles with running them on your machine, report me, I will fix bug and will update it)

Step 3
Run Qt-linguist and do translation
When youAdd have opened the Qt Linguist application, and Replace with then open .TS file which you got add a comma or open it from sources in the Editor/languages/ folder. I recommend to open multiple files at one: one with any understandable by you language which is currently done now (or English), and your .TS file which you got to create the translation into your language.

P.S. You also can read more about using of Qt Linguist utility here:
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/linguist-translators.html

Step 4
Compile translation to test it in the editor now
If you are done with the translation, you can compile your translation in a *.qm file and test it in compiled pge_editor (you need for latest laboratory version which you can get here). Use the lrelease tool to compile your translation, or you can try it online!

Note: Please refresh your translation file with "lupdate" tool which you can run online,to add into your translation new strings which was added while development process is going, which you will need translate too.

Note: Please don't forget about grammar and spelling as this is important. I recommend creating the translation if you are a native-speaker of the target translation language. All speakers must know about the grammar and spelling for the language he/she is trying to translate to. Best translators for a language (IMO) - native-speakers of the language

You can send your translation file into my GitHub repo as a pull request (you need send to me the editor_xx.ts file), or place it here as a attachment in your message/post




Misc. stuff and notes
In developing process can be added new strings, what need Replace with needs to append to translations.
I recommend sometimes check updates in source codes and in your TS files, did be added new strings?
If they added, you will be see yellow question in QtLinguist as "exists undone" translation of strings.

If you can't run lupdate on your PC, you can run them online:
http://wohlsoft.ru/docs/_sources/devel/Editor/lupdate_send.htm
Here you can simply upload your translation, and you will get back your translate (*.ts) file with new strings, which be added in developing process.

Also online service for lrelease to build translate to qm for use them inside application.
http://wohlsoft.ru/docs/_sources/devel/Editor/lrelease_send.htm

Flag icon you can get from this archive:
http://wohlsoft.ru/docs/Collected/famfamfam_flag_icons.zip



I can't edit it, which is why I gave all of the things to replace with/ add. ;)
Player of hedgewars!!! :)
And hi... it's me from smbx
Currently bug testing for Mac :apple: And Windows :windows:

hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
Reputation: 10
Posts: 38
Joined: 24 Feb 2014

Post #62by hacheipe399 » 8 Aug 2015, 20:32

I'm alive again. :dance:
I can't recover my account on GitHub, so I made a new one: 'tcvicio'.

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 317
Posts: 1292
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #63by Wohlstand » 17 Apr 2016, 13:58

Small news for translators!
PGE Engine now is translatable (menu items, standard info/error messages, etc.), so, you also can translate them too, and don't worry if config pack has no font map with some needed characters, TTF font will generate them to show ;-)

LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Avatar
LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Age: 17
Reputation: 25
Posts: 153
Joined: 26 Aug 2016
Location: Canada

Post #64by LuigiCraft » 26 Aug 2016, 17:55

I wonder if I can be part for the translation in French?

Je me demande si je peux prendre le poste de traducteur Français?
Last edited by LuigiCraft on 27 Aug 2016, 19:46, edited 2 times in total.
My English is bad, if you read on my post something that disturb anybody like you, don't consider this message serious, tell yourself that I probably wrote it wrong... My main occupation in my life is not being a SMBX creator like (maybe) everybody on this forum, but being a guy who makes YouTube content, that's why i'm not that active on my development activities. DO NOT follow me if you want to know everything about my progress on my work in SMBX.

My Twitter ▪️ @luigicraft7777
My Tumblr ▪️ LuigiCraftJournal
Discord Server ▪️ LuigiCraftDiscord
Group Steam ▪️ Trio Parfait / LuigiCraftGroup

My Actuel Project ▪️ Newer Super Mario Bros. X




I Support :

Image
Image

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 317
Posts: 1292
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #65by Wohlstand » 26 Aug 2016, 18:11

LuigiCraft7777, Yes, you can! Seems current guy wished be French translator seems not be online long time. So, I'll mark you as French translator ;-)

LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Avatar
LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Age: 17
Reputation: 25
Posts: 153
Joined: 26 Aug 2016
Location: Canada

Post #66by LuigiCraft » 27 Aug 2016, 19:48

I wonder if the traduction include the game too? (SMBX)
My English is bad, if you read on my post something that disturb anybody like you, don't consider this message serious, tell yourself that I probably wrote it wrong... My main occupation in my life is not being a SMBX creator like (maybe) everybody on this forum, but being a guy who makes YouTube content, that's why i'm not that active on my development activities. DO NOT follow me if you want to know everything about my progress on my work in SMBX.

My Twitter ▪️ @luigicraft7777
My Tumblr ▪️ LuigiCraftJournal
Discord Server ▪️ LuigiCraftDiscord
Group Steam ▪️ Trio Parfait / LuigiCraftGroup

My Actuel Project ▪️ Newer Super Mario Bros. X




I Support :

Image
Image

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 317
Posts: 1292
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #67by Wohlstand » 27 Aug 2016, 20:01

LuigiCraft7777 wrote:I wonder if the traduction include the game too? (SMBX)
Old SMBX itself is non-translatable (except you will hack it and replace strings with translation. However internal fonts are non-full ASCII only). PGE Engine allows you print text in any language: you can have various raster font maps for many languages, and if you wasn't done a font-map for your language, those letters are will be gotten from TTF fonts.

LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Avatar
LuigiCraft M
Marquis
Marquis
Age: 17
Reputation: 25
Posts: 153
Joined: 26 Aug 2016
Location: Canada

Post #68by LuigiCraft » 27 Aug 2016, 20:36

Ohh... I though I will be translate the Game and the Level Editor Software, I did'nt know that was the PGE. I passing like a idiot with no understanding correctly. :biggrin:. If I can retire me from the service and also... sorry for wasting your time.
My English is bad, if you read on my post something that disturb anybody like you, don't consider this message serious, tell yourself that I probably wrote it wrong... My main occupation in my life is not being a SMBX creator like (maybe) everybody on this forum, but being a guy who makes YouTube content, that's why i'm not that active on my development activities. DO NOT follow me if you want to know everything about my progress on my work in SMBX.

My Twitter ▪️ @luigicraft7777
My Tumblr ▪️ LuigiCraftJournal
Discord Server ▪️ LuigiCraftDiscord
Group Steam ▪️ Trio Parfait / LuigiCraftGroup

My Actuel Project ▪️ Newer Super Mario Bros. X




I Support :

Image
Image

Yoshi021 M
Moderator
Moderator
Avatar
Yoshi021 M
Moderator
Moderator
Age: 17
Reputation: 75
Posts: 623
Joined: 15 Feb 2016
Location: Yoshi's Island

Post #69by Yoshi021 » 27 Aug 2016, 20:57

LuigiCraft7777 wrote:Ohh... I though I will be translate the Game and the Level Editor Software, I did'nt know that was the PGE. I passing like a idiot with no understanding correctly. :biggrin:. If I can retire me from the service and also... sorry for wasting your time.
You are translating the level editor.
Links
ImageImageImage
Image
Image
"Going to University is FUN!" :pardon:

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 317
Posts: 1292
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #70by Wohlstand » 27 Aug 2016, 21:44

Yoshi021 wrote:
LuigiCraft7777 wrote:Ohh... I though I will be translate the Game and the Level Editor Software, I did'nt know that was the PGE. I passing like a idiot with no understanding correctly. :biggrin:. If I can retire me from the service and also... sorry for wasting your time.
You are translating the level editor.
for PGE Engine is different translation file, editor using editor_??.ts and game engine using engine_??.ts

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 317
Posts: 1292
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #71by Wohlstand » 9 Oct 2016, 18:51

Translation guide has been moved to the wiki!

Hello!
To have ability write more detail guide for translating and provide almost full stuff, I moved guide from first post to the wiki page:
http://wohlsoft.ru/pgewiki/Translating_PGE_into_other_languages

This thread will be kept for discussing any stuff related to translations


Return to “Engine Development”

Who is online (over the past 5 minutes)

Users browsing this forum: 1 guest