Translating PGE Project into other languages

Description: General discussion regarding the current engine development.
Moderator: Moderators

StraightFlame M
Honourable citizen
Honourable citizen
Avatar
StraightFlame M
Honourable citizen
Honourable citizen
Age: 20
Reputation: 5
Posts: 49
Joined: 16 Feb 2014
Location: Lommel, Belgium

Post #41by StraightFlame » 28 Jun 2014, 15:03

Thanks, Kevsoft. Good thing that's even possible.

So, uh, i filled in the "exit program" string, but the thing in the menu still says "Uitgang". Any known reason why that would happen?

EDIT: Checked the thing. It still uses the regular "exit" string (for me at least). Did something happen on my end, or is that a problem everywhere?
Image
Image

Kevsoft M
Angry developer
Angry developer
Avatar
Kevsoft M
Angry developer
Angry developer
Age: 19
Reputation: 77
Posts: 376
Joined: 26 Apr 2014
Location: Austria

Post #42by Kevsoft » 28 Jun 2014, 15:22

What you translated is just the raw text, it must be compiled, I think Wohlstand has to make a online lrelease too.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬ Signature.start() ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬
Image
Wohlstand in interview:
Spoiler
Image

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬ Signature.end() ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #43by Wohlstand » 28 Jun 2014, 15:34

Done! =)
http://wohlsoft.ru/docs/_sources/devel/Editor/lrelease_send.htm
But, Qt Linguist has the menuitem:
[File -> Compile translate]
try them first, if you didn't get the qm file, use my online lrelease :wink:

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #44by Wohlstand » 6 Jul 2014, 3:45

Added Japanese and Portuguese templates of translations

tb1024 M
Marquis
Marquis
tb1024 M
Marquis
Marquis
Age: 16
Reputation: 27
Posts: 170
Joined: 31 Jul 2014
Location: Brazil, America, World

Post #45by tb1024 » 1 Aug 2014, 0:46

I can work on Brazillian Portuguese translation.
I'll work on it and send the Portuguese translation to you as soon I finish it.
Do you want fries with that?
Image
Mal posso esperar para a versão final da engine de Wolhstand!
English Translation
I can't wait for Wohlstand's Engine final version :D

sky2 M
Our friend
Our friend
sky2 M
Our friend
Our friend
Age: 21
Reputation: 10
Posts: 55
Joined: 30 Aug 2014
Location: Poland

Post #46by sky2 » 30 Aug 2014, 14:39

First of all, I'm new here, hi to everyone. :)

The editor is very impressive, even in alpha stage I can make levels more easier way, than doing it in unbalanced performance-wise SMBX original editor. It's very cool and easy for me to use, even if it looks like "Lunar Magic".
I'm a native polish speaker, and I think it would be nice to see the editor in polish language, just to make level creating easier for some young level designers, that doesn't know english very well. I can translate editor into polish, maybe my english grammar isn't very good, but I'm a good translator, I think from what other people said to me...
So i tackle the polish language.
Poof!

Kevsoft M
Angry developer
Angry developer
Avatar
Kevsoft M
Angry developer
Angry developer
Age: 19
Reputation: 77
Posts: 376
Joined: 26 Apr 2014
Location: Austria

Post #47by Kevsoft » 30 Aug 2014, 14:41

First of all: Welcome to the forums!

If you have any question about translation and qt translation software then go ahead!
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬ Signature.start() ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬
Image
Wohlstand in interview:
Spoiler
Image

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬ Signature.end() ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬

Love Bodhi
Close friend
Close friend
Avatar
Love Bodhi
Close friend
Close friend
Age: 19
Reputation: 13
Posts: 92
Joined: 14 Nov 2014
Location: China

Post #48by Love Bodhi » 14 Nov 2014, 13:27

I'm a Chinese People.Please add Chinese Language Template.
(Sorry for my bad English.I'm Chinese)
Image

Join my Discord: https://discord.gg/22GUfFq

花仙魔法使者,变身!
迎春花的精灵啊,听从我的召唤,赐予我温暖的心灵,将所有爱心、美丽、智慧的力量,汇集起一切的信念、坚定和希望,让奇迹之光重生,让生命之花绽放,魔法凝结!

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #49by Wohlstand » 15 Nov 2014, 21:18

Weslie is happy wrote:I'm a Chinese People.Please add Chinese Language Template.
Added ;-)
Good luck with translating

CreatorForce
Citizen
Citizen
CreatorForce
Citizen
Citizen
Reputation: 4
Posts: 8
Joined: 12 Aug 2014

Post #50by CreatorForce » 17 Dec 2014, 15:39

I'm indonesia people so, could you add indonesia language please ?

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #51by Wohlstand » 17 Dec 2014, 18:09

pivot40channel wrote:I'm indonesia people so, could you add indonesia language please ?
Just made ;-)

https://github.com/Wohlhabend-Networks/PlatGEnWoh ... /Editor/languages/editor_id.ts

Added after 16 minutes 58 seconds:
Qt Linguist updated
- Used Qt Linguist from Qt 5.4
- Fixed translations of QtLinuist's UI

You can download them here:
http://wohlsoft.ru/docs/Software/QtLinguist_5.4.0_window.zip
or here:
https://drive.google.com/open?id=0B3QNPpAJx9HnOVBfTHM3T2dUWmM&authuser=0

CreatorForce
Citizen
Citizen
CreatorForce
Citizen
Citizen
Reputation: 4
Posts: 8
Joined: 12 Aug 2014

Post #52by CreatorForce » 18 Dec 2014, 10:17

Thanks Wohlstand, I just got 15% finished the translate indonesian. ;-)

sky2 M
Our friend
Our friend
sky2 M
Our friend
Our friend
Age: 21
Reputation: 10
Posts: 55
Joined: 30 Aug 2014
Location: Poland

Post #53by sky2 » 18 Dec 2014, 18:15

I'd upload Polish translation on 19-23 December (just because now it's Christmas Holidays and at school there's a lot of tests... and I don't want to get 1 (it means grade F in Poland D:)
Poof!

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #54by Wohlstand » 19 Dec 2014, 13:53

sky2 wrote:I'd upload Polish translation on 19-23 December (just because now it's Christmas Holidays and at school there's a lot of tests... and I don't want to get 1 (it means grade F in Poland D:)
Oh, good luck :cool:

Added after 22 seconds:
sky2 wrote:Sorry for going slightly off-topic... I'm now working on the translation :(
Moved ;-)

hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
Reputation: 10
Posts: 38
Joined: 24 Feb 2014

Post #55by hacheipe399 » 28 Dec 2014, 4:49

I am translating the standalone help...

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #56by Wohlstand » 28 Dec 2014, 5:23

hacheipe399 wrote:I am translating the standalone help...
Be careful, I almost done some important features and near to publish new stable release, but before publishing of release I will update guide and will write "Quick Start" page which will introduce editor's usage which should be useful for newbies of editor.

Editor - is advanced application which have a lots of things which you can find intuitively, but some features hidden in the "Application Settings" and inside menus which can't be found without notification or without necessary guide. For example, "Tools -> Custom data" which have some useful features like removing of unused sprites, fixing of wrong masks (built-in editor's LazyFix tool which will instantly fix all lazily-made masks by alone click), and quick importing of custom data by drag&drop of folders with files.

Also, to make easier finding of tileset item box, I made menuitem "? -> SMBX-like GUI" which will switch sub-window mode and will show tileset item box. Because some people long time wasn't knew about helpful tileset itembox, had lots of problems with using of regular sandbox-like itembox.

Also later I will implement translation thing for site and will write Russian translation of pages, also will give able send me site translations for another languages, just Spanish, German, Polish, etc...

hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
hacheipe399
Honourable citizen
Honourable citizen
Reputation: 10
Posts: 38
Joined: 24 Feb 2014

Post #57by hacheipe399 » 28 Dec 2014, 6:56

Yes, I'm aware of that, by now translating some permanent things like gfx customization, levels and worldmap editing...

tb1024 M
Marquis
Marquis
tb1024 M
Marquis
Marquis
Age: 16
Reputation: 27
Posts: 170
Joined: 31 Jul 2014
Location: Brazil, America, World

Post #58by tb1024 » 29 Apr 2015, 16:48

After a long time, here it is.
I'm sorry I didn't have many engagement with my translation part.

By the way, I'm doing this translation to Brazilian Portuguese; I'm sure Wohlstand picked the wrong flag... (If you look at Portugal, in some regions their Portuguese is nearly a different language)

editor-pt.zip
Tradução da PGE em português. (Contém os arquivos *.qm e *.ts)
Portuguese translation to PGE. (Contains *.qm and *.ts files)
(88.32 KiB) Downloaded 86 times
Do you want fries with that?
Image
Mal posso esperar para a versão final da engine de Wolhstand!
English Translation
I can't wait for Wohlstand's Engine final version :D

Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Avatar
Wohlstand M
Topic author, Lead Developer
Lead Developer
Age: 25
Reputation: 320
Posts: 1301
Joined: 15 Feb 2014
Location: Moscow, Russia
Website Skype YouTube

Post #59by Wohlstand » 29 Apr 2015, 19:08

tb1024 wrote:After a long time, here it is.
I'm sorry I didn't have many engagement with my translation part.

By the way, I'm doing this translation to Brazilian Portuguese; I'm sure Wohlstand picked the wrong flag... (If you look at Portugal, in some regions their Portuguese is nearly a different language)

editor-pt.zip
Good job :good:
I need only your real name to add you into credits as translator ;-)
Also don't forget to check sometimes translations because while developing process is going, would be added new strings which needs for translation.

Squishy Rex M
Advanced Moderator
Advanced Moderator
Avatar
Squishy Rex M
Advanced Moderator
Advanced Moderator
Age: 22
Reputation: 114
Posts: 254
Joined: 24 Feb 2014
Location: Australia

Post #60by Squishy Rex » 30 Apr 2015, 12:51

I've just been fixing a few of the spelling errors in the English configs. Hopefully I should have them ready to go pretty soon.
Squishy Rex's CGFX Pack v1.7
Image
To show your support add any of these Userbars to your Signature!
Image


Return to “Engine Development”

Who is online (over the past 5 minutes)

Users browsing this forum: 1 guest